Apocalypse of Peter (AOP)
(12,420 words)

I. Introduction

The Apocalypse of Peter is exceptionally well-preserved. Its many textual difficulties, however, continue to create problems for translators and interpreters alike. The nature of many of these grammatical and syntactical problems suggest that Apoc. Pet. was translated from the Greek. This third tractate of Codex VII bears no relationship to a Greek work of the same name mentioned by the Fathers and now extant in Ethiopic.1

The editio princeps appeared in 1973,2 the year following the publication of the plates,3…

Cite this page
“Apocalypse of Peter (AOP)”, in: The Coptic Gnostic Library — A Complete Edition of the Nag Hammadi Codices, Editor in Chief: James M. Robinson. Consulted online on 24 August 2017 <http://dx.doi.org/10.1163/9789004228900_cgl_aAOP>
First published online: 2012



▲   Back to top   ▲