Foreign Literature in China
(3,806 words)

1. First Half of the 20th Century

The first influential novel in translation was La Dame aux Camélias (The Lady of the Camellias) by Alexandre Dumas (the younger) which was published in 1899. Shortly before this, Liang Qichao had commenced publication of the Chinese version of Kajin no kigu (Unexpected Encounters with Beauties). The most important and productive author in the translation of foreign literature was Lin Shu (1852-1924). He knew no foreign langua…

Cite this page
Gálik, Marián and Findeisen, Raoul David, “Foreign Literature in China”, in: Brill’s Encyclopedia of China, Managing Editor English Edition: Daniel Leese. Consulted online on 21 August 2017
First published online: 2008
First print edition: ISBN: 9789004168633, 20121018



▲   Back to top   ▲